Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lucas
''Vu que'' et ''étant donné que'' sont synonymes?
En outre, après ces deux expressions, on utilise le verbe à l'indicatif ou au subjonctif?
Merci d'avance!
26 ต.ค. 2016 เวลา 21:29
คำตอบ · 7
4
Après ces expressions, vous pouvez utiliser le temps que vous souhaitez.
"Vu que/étant donné que - le cinéma est à côté de chez moi, je peux voir des films"
"Vu que/étant donné que - le cinéma était à côté de chez moi, je pouvais voir des films"
"Vu que/étant donné que - le cinéma sera à côté de chez moi, je pourrai voir des films"
etc :)
"Vu que/étant donné que" veut seulement dire "Parce que ceci, alors cela"
"Parce que le cinéma est à côté de chez moi, alors je peux voir des films"
27 ตุลาคม 2016
2
On peut aussi formuler des phrases avec "vu" et "étant donné" qui sont aussi synonymes sans l'utilisation de "que".
- vue / étant donnée / la situation il va falloir agir.
Au point que ça ne choque personne de dire :
- vu le bruit qu'ils font, je préfère partir. (alors qu'à priori, utiliser le verbe voir pour des sons, paraît inapproprié).
27 ตุลาคม 2016
1
Les deux expressions sont synonymes (sens identique) , et elles doivent être suivies d'un verbe a l'indicatif.
27 ตุลาคม 2016
Étant donné que tu veux connaître la réponse et vu que je suis français : indicatif
26 ตุลาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lucas
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
