Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Eva Y
Does "No creo" mean "I dont believe" or "I dont think"? Por favor ayudame
4 พ.ย. 2016 เวลา 4:53
คำตอบ · 8
2
It means both, and yes it depends on the context.
Yo no creo en el amor-I do not believe in love
¿Iras a la fiesta esta noche? -No creo- - Will you go to the party this night?- I don't think so
4 พฤศจิกายน 2016
1
Ayúdame*
Could be both :V
It depends on the context but I think it's more usual to translate it like "I don't believe".
4 พฤศจิกายน 2016
1
Both!
4 พฤศจิกายน 2016
1
Depende en que oración lo estés utilizando
4 พฤศจิกายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Eva Y
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
