安德烈 (Andrea)
ติวเตอร์ของชุมชน
Run down or run over? Hi, I'm confused about these two expressiones: Run down by a car Run over by a car do they have the same exact meaning? is there any difference, in case, between the use in the UK or in the US? Thank you
11 พ.ย. 2016 เวลา 17:09
คำตอบ · 5
2
Okay, I literally just signed up on this website, so I hope I am using this correctly. I would say to use the expression "run down by a car" would be used more when talking about a car specifically going after a person/thing/animal and ultimately running over them. For instance, if I were to walk outside and find my basketball smashed in the street, I would say "my basketball was run over by a car." If I watched a man drive his car intentionally toward a squirrel who was running across the street, I would say "that squirrel was run down by that car." For what it's worth, I am a US speaker, not UK. Also, just as a side note, in the US at least, it is "expressions" not "expressiones." Hope this helps! First post!
11 พฤศจิกายน 2016
1
I'm a British English speaker, and for me they have the same meaning. My dog was run over by a car. My dog was run down by a car. I can't see any significant difference.
11 พฤศจิกายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!