Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ksenia
How to say in hebrew "in your eyes ?"
Hello .. pls help me ..
12 พ.ย. 2016 เวลา 15:02
คำตอบ · 5
In addition to D-R answer:
"In your eyes" can be translated as בעיניים שלך and also as בעיניך.
From practical point of view there are some differences between the two options:
בעיניים שלך - More colloquial, can be used as a kind of swear (or asking somebody to swear "in his eyes"), or when we refer really to the eyes (Doctor: "I didn't find any problem in your eyes, you are OK").
בעיניך - More literally, and is used in the meaning of "your opinion". For example - ?איזו חולצה יפה יותר בעיניך.
13 พฤศจิกายน 2016
בעיניים שלך
Для м. - шелха
Для ж. - шелах
12 พฤศจิกายน 2016
If you meant "in your eyes" like in this example: John attempts to block in midair, but Mark makes it anyways and says "In your eyes!" In this case in Hebrew is common to use "you ate that": אכלת אותה
13 พฤศจิกายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ksenia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาฮินดี, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาฮินดี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
