พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Dimitri__
ever-changing, is it slang?
Hello italkiers,
is "ever-changing" a slang word ? is it ok to change in formal reports ?
thanks in advance
13 พ.ย. 2016 เวลา 17:03
คำตอบ · 3
3
I don´t think it is slang, nor are some compund adjectives, such as ever-lasting, left-handed, open-minded, goal-focused...
13 พฤศจิกายน 2016
2
It is not slang. It's perfectly acceptable even in formal writing.
Double-checking with a quick Google search, I find, picking only examples from recognized authors:
"The space of sky above us was the colour of ever-changing violet and towards it the lamps of the street lifted their feeble lanterns."--James Joyce
"I forgot that there were fields, woods, rivers, seas, an ever-changing sky outside the steam-dimmed lattice of this sick chamber..."--Charlotte Bronte
"The Ever-Changing Sky: A Guide to the Celestial Sphere" (1996 book title)
"The Ever-changing Union: An Introduction to the History, Institutions and Decision-making Processes of the European Union" (another book title)
"The Sea, in storm or calm,
Heaven's ever-changing Shadow, spread below,
Have its deaf waves not heard my agony?"--Percy Shelley
13 พฤศจิกายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Dimitri__
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

The Power of Storytelling in Business Communication
44 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 ถูกใจ · 23 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม