Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Mimoza
皆さん、確認していただけないでしょうか。
例;
1)ちょっと待ってください。
1)の普通形は「ちょっと待って」ですか「ちょっと待なさい」てすか。
16 พ.ย. 2016 เวลา 14:32
คำตอบ · 7
ちょっと a little bit , a second
違いがわかる?
ちょっと待て
ちょっと待って
ちょっと待ってよ
ちょっと待った
ちょっと待とうか
ちょっと待てよ
ちょっと待てって
ちょっと待てってば
ちょっと待ちな
ちょっと待ちなよ
ちょっと待ちなさい
ちょっと待ちなさいよ
ちょっと待ってください
ちょっと待ってくださいな
ちょっと待って頂けますか
ちょっとお待ちください
ちょ待てよ
17 พฤศจิกายน 2016
こんばんは(^^)
普通形は「ちょっと待って」です。少し丁寧にすると、「ちょっと待って下さい」になります。「ちょっと待ちなさい」は命令の意味になります。
16 พฤศจิกายน 2016
普通の形は「ちょっと待って」です。
16 พฤศจิกายน 2016
「ちょっと待って」が、友達に言うような普通の形だと思います。
「ちょっと待ってください」は丁寧な言い方。
「ちょっと待ちなさい」は、強めな、命令している形です。
24 พฤศจิกายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Mimoza
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
