พบครู ภาษาอังกฤษ คน
Ruby
ผู้สอนมืออาชีพ你知道这句话有两个意思吗?
两个人在打乒乓球。甲说:谁也赢不了。
乙说:谁也赢不了。
你知道两个人表达的不同意思吗?
同样:谁也打不过,也有两个意思,你知道吗?
知道就留言吧?不知道的朋友也可以问我。
中国语言博大精深,有点难哦。但是不用担心,让我们一起来学习吧。
23 พ.ย. 2016 เวลา 0:39
คำตอบ · 6
2
Sounds to me the same 谁也赢不了 could mean:
(1) I can win against nobody i.e. (我)谁也赢不了
(2) Nobody can win against me i.e. 谁也赢不了(我)
(3) Neither of us can win the other i.e. 谁也赢不了(谁)
23 พฤศจิกายน 2016
甲:谁也赢不了(我)。
No one can beat me.
俺を負かせる人はいない。
乙:(你)谁也赢不了。
You can't win anyone.
お前は誰でも負かせない。
25 พฤศจิกายน 2016
中国的乒乓球谁都打不赢,足球也是谁都打不赢。
25 พฤศจิกายน 2016
一个是我的意思,另外一个指的是说,谁也赢不了我,想跟我斗,门儿都没有,哈哈
24 พฤศจิกายน 2016
(1) (我)誰也贏不了: 自己與對手實力相差懸殊,打不過對手,有自貶之意。
(2) 誰也贏不了(我): 對手實力遠不及己,氣勢如虹的宣言。
(3 )誰也贏不了(誰):
a. 雙方實力伯仲之間、不分軒輊。
b. 甲乙雙方甚至連球都打不起來,比賽無法進行。
23 พฤศจิกายน 2016
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ruby
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Read and Understand a Business Contract in English
4 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
8 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น

The Power of Storytelling in Business Communication
46 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม