Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
yasuko
意味の使い分けについて教えて下さい
제일 と가장は共に1番と言う意味で解釈していますが、韓国語では意味の使い分けはあるのでしょうか?どちらを使用しても問題無いでしょうか?
どうぞよろしくお願いします。
24 พ.ย. 2016 เวลา 6:15
คำตอบ · 4
가장は固有語、제일は漢字語ですけど、1番と言う意味でどちらを使用しても問題無いです。
From http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1067203335
가장は副詞で、제일は名詞です。
제일が副詞的に使われるときは가장と入れ替われます。
건강이 제일이다 健康が第一だ
세계 제일의 부자 世界一の金持
영어 실력은 그가 제일이다 英語の実力は彼が一番だ
上の文章は제일しか使いません。가장は入れられないです。
ですが、下の文章は両方どっちもOKです。
제일 먼저 いちばん初めに
제일 높은 산 いちばん高い山
제일 만나고 싶은 사람 いちばん会いたい人
가장 많이 最も多く
가장 뛰어난 사람 最もすぐれた人
승객이 가장 붐빌 때 乗客が最も込み合うとき
그가 반에서 가장 키가 크다 彼がクラスで最も背が高い
24 พฤศจิกายน 2016
부사(副詞)로 쓰일 때는 같아요.
가장 = 제일(第一)
가장 좋아요=제일 좋아요
24 พฤศจิกายน 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
yasuko
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
