Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Lee
what is the difference between ~는가봐, 는건가봐, -나봐, -구나/구먼?
Like 있는가봐, 있는건가봐, 있나봐, 있구나/있구먼?
Aren't they all expressing surprise?
13 ธ.ค. 2016 เวลา 9:44
คำตอบ · 1
~봐:means that it seems like or it looks like
~는가봐, ~나봐: means it seems that someone or something do something. it may contains little surprising expressions depending on speakers nuance or accent.
~는건가봐:it is the past tense of above.
~나보다:means it looks like that someone or something do something.
~구나:means determining what someone or something did.
~구먼?: it is a dialect in the south province of Korea. means "Did you or something do something?"
13 ธันวาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Lee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
