Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Эдуард
la pregunta sobre significado - echar a perder
Hola a todos . Quien puede decirme que significa la expresión - Echar a perder- ?
Gracias de antemano
27 ธ.ค. 2016 เวลา 16:42
คำตอบ · 12
4
Hola,
"Echar a perder" es lo mismo que "dañar". Por ejemplo:
Dañaste el carro por correr tanto.
Echaste a perder el carro por correr tanto.
La relación entre ellos se dañó.
La relación entre ellos se echó a perder.
Si tienes alguna pregunta, hazla con libertad.
Espero haberte ayudado.
Saludos.
27 ธันวาคม 2016
Sinónimos de la expresión "echar a perder":
desperdiciar
malgastar
desaprovechar
Un saludo desde España
29 ธันวาคม 2016
Esta expresión se usa también cuando los alimentos están descompuestos. Por ejemplo: el arroz se echó a perder.
Si tienes dudas puedes preguntarme.
28 ธันวาคม 2016
Significa malograr
-Vas a malograrlo
-Vas a echarlo a perder
27 ธันวาคม 2016
Graicas
2 กุมภาพันธ์ 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Эдуард
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษากรีก, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
