Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
why is 'would have done' used ranther than 'would do'? Is this form a subjunctive mood?
At that point I decided to put my money into property. I figured that if I bought a small office building, then by the time I reached retirement age, I WOULD HAVE PAID off the mortgage and could live off the rent.
30 ธ.ค. 2016 เวลา 6:52
คำตอบ · 7
Yes, David, you are right - it is not a subjunctive expression. There is a) a mixed conditional and b) a second conditional here
a) if I bought (2nd) .... I would have paid off (3rd)
b) if I bought (2nd) ... I could live off (2nd)
30 ธันวาคม 2016
David, this sentence uses the third conditional construction.
See here for more detail:
https://www.englishgrammarsecrets.com/thirdconditional/menu.php
30 ธันวาคม 2016
I have just seen that. Because the past form ‘figured’, so you have got to figure it out by stepping forward from the tense. The sentence isn't a subjunctive mood.
30 ธันวาคม 2016
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
