Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Nguyệt
"개이득" what does it mean??
12 ม.ค. 2017 เวลา 16:19
คำตอบ · 2
1
개: dog
이득: profit; gain; benefit
In proper language, this combination doesn't make any sense, but 개 is often used in place of "very", "true", "real" nowdays.
Please note that it's a slang, and thus, you shouldn't use it in exams and formal conversations.
12 มกราคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Nguyệt
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
