Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Marco
Glass item names on table'?
Hello,
I am looking for a possible translation for the glass item that you find on different types of tables. In my language, we can just say "vidrio de mesa". Most commonly it refers to the "table top", but how about console tables and coffee tables? Can I say something like "glass coffee table top"? What would be a safe translation?
Thanks,
24 ม.ค. 2017 เวลา 2:13
คำตอบ · 1
1
I think the phrase you want is "a glass tabletop." In English, we have the compound word, "tabletop," spelled without a hyphen.
In the case of a coffee table, if you wanted to replace a broken one, you would need "a glass tabletop for a coffee table."
If you wanted a furniture store to help you find one, you would ask for "a coffee table with a glass top" or "a glass-topped coffee table."
24 มกราคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Marco
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
