Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pineapple
to poop on someone
Hi everyone. Is "to poop on someone" the rude way of saying "to humiliate someone"?
2 ก.พ. 2017 เวลา 6:49
คำตอบ · 6
In the context of humiliating someone we wouldn't use 'poop' we would say 'to shit on someone'.
And it doesn't really mean to 'humiliate' it means more to deceive or to do someone wrong.
'They forced her out of her job - they really shit on her there.'
Also similar is 'to fuck someone over' - 'They forced her out of her job - they really fucked her over.' or 'They're trying to force her out of her job - they're trying to fuck her over.'
To 'shit on something' can also mean to be considerably better than something. 'Lionel Messi shits all over most defenders.' or 'This restaurant?! Nah, let's go to the one round the corner it shits all over this one.'
2 กุมภาพันธ์ 2017
humiliating someone in another way is better than pooping on someone in my opinion.
2 กุมภาพันธ์ 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pineapple
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาเปอร์เซีย (ฟาร์ซี)
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
29 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
