Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Nexus
Can I use "nexus" to say "there's no nexus" to express the idea that something doesn't make any sense? What do you recommend and what do you usually say in this case?
Above all, thanks for the help.
7 ก.พ. 2017 เวลา 13:14
คำตอบ · 2
2
Make no Nexus is a direct translation from Portuguese and is not used by English speakers.
You can say "that makes no sense" or "that's nonsense".
7 กุมภาพันธ์ 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
