Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
SpittieSquared
What is the difference between あなた and あんた?
I've often heard both of these used when watching Japanese television and seen it when browsing through tweets. I know that they both mean "you" but is there a difference between their usages? Thanks for the help!
8 ก.พ. 2017 เวลา 7:48
คำตอบ · 2
"あんた" does not have elegance to use. At least my experiences, I never ever use it except I rarely use it to my really close friends in joke.
11 กุมภาพันธ์ 2017
In Japanese, there are various ways of saying "you", "I" and other things. We generally use あなた, however, we use her/his name much more than あなた after we know the name of each person. あんた is very impolite way of "you" but sometimes it's OK if it's used between very close people even though it sounds impolite and I wouldn't use it. I'd really like to recommend you NOT to use it.
I hope this helps you.
8 กุมภาพันธ์ 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
SpittieSquared
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
5 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
3 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
