Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Pei Yung
to top it all
Can I use the idioms "to top it all" in both sentences below? Are they correct?
(1) There was a blizzard yesterday, and, to top it all, it resulted in heavy casualties.
(2) Tom got permission from Harvard University, and, to top it all, he won a full scholarship.
14 ก.พ. 2017 เวลา 15:50
คำตอบ · 4
2
The phrase carries some feeling with it, like joy, surprise, or disappointment. It looks odd in the first sentence because it seems like a neutral, factual report. However, it looks good in your second example.
14 กุมภาพันธ์ 2017
1
In the US, we usually say, "to top it off", not "all"
As Michael points out, the first sentence is odd.
In the second, the word you want is "admission" not "permission" but "to top it" is used in a natural way.
14 กุมภาพันธ์ 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Pei Yung
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
