Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Nick
「金属縁」の読み方
「夫はいつもメガネをかけています。アルマーニの金属縁のものです。」
簡単な質問ですが、この言葉の読み方を教えてください。「金属」という漢字は「キンゾク」と言うのが分かりますけど、このコンテクストで「縁」は?
14 ก.พ. 2017 เวลา 18:11
คำตอบ · 4
「ぶち」と読んでもいいと思います。例えば「黒縁」は「くろぶち」と読みます。
このような日本語の現象を「連濁(れんだく)」というのだそうです。
http://lang-8.com/427863/journals/222202562291140720654281683145239173109
2 กันยายน 2017
でも、なぜ(ぶち)という読み方ではありませんか?
15 กุมภาพันธ์ 2017
ありがとう!日本語を読むことは難しいですね!
15 กุมภาพันธ์ 2017
"ふち"です。この文では眼鏡のフレームのことですね。
14 กุมภาพันธ์ 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Nick
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเช็ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเช็ก
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
