Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Julia
How to use "chase" meaning to remind to do something
Is it usual or appropriate to use in business English "chase" meaning to remind to do something?
Does "chase up" have the same meaning?
Could you please give some example how to use it so that it sounds naturally
14 ก.พ. 2017 เวลา 20:55
คำตอบ · 6
2
It's common in the UK but I can't speak for the USA.
e.g. I'll chase up that late invoice. Can you chase them (up) for an answer?
You must use "chase up" with a thing but you can choose either for a person.
14 กุมภาพันธ์ 2017
1
In the US we don't use "chase" or "chase up" in this context.
If you are trying to find something, you might use "chase it down" in certain contexts.
14 กุมภาพันธ์ 2017
Chase is not used in this way in English, "chase up" is also not used in English. Hope that helps!
14 กุมภาพันธ์ 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Julia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
