Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Giovanni
Passé Simple A seguinte frase em FR: "Le chat fut sur la table quand ma mère arriva à notre maison" tem o mesmo significado de frase em PT: "O gato estava sobre a mesa quando minha mãe chegou em casa"? Pergunto se o Passé simple é usado nesse caso ou se o correto seria utilizar o imperfeito? Para o francês falado a melhor opção seria utilizar o passé composé, correto?
18 ก.พ. 2017 เวลา 16:38
คำตอบ · 1
Le chat était sur la table quand ma mère arriva chez nous. Situation durable → imparfait. Le chat sauta sur la table quand... Situation soudaine → passé simple (ou passé composé en langage parlé : 'Le chat a sauté sur...). Comme en portugais, non?!?
18 กุมภาพันธ์ 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Giovanni
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน