Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
maruthi
Is this, '祝你生日快乐' mean 'Happy Birthday to you' or 'Wish you Happy Birthday'?
11 ธ.ค. 2008 เวลา 17:25
คำตอบ · 7
1
干嘛怎么复杂,意思是一样的。
13 ธันวาคม 2008
1
That means ''Happy Birthday to you'
12 ธันวาคม 2008
1
"祝你生日快乐" means "Happy Birthday" And 'Wish you Happy Birthday' in Chinese is "希望你生日快樂"...It's a bit strange...
11 ธันวาคม 2008
Happy(快乐) Birthday(生日) to(给) you(你),祝你生日快乐。 just like American never say Wish you Happy birthday.
13 ธันวาคม 2008
If you add "WO" or I the translation is "I wish you a happy Birthday" and then is sounds very good. you could add "WOMEN" and you get "We wish you a happy birthday" if you just want to say "HAPPY BIRTHDAY" my dictionary suggests "shengri kuaile !
12 ธันวาคม 2008
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

maruthi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮินดี, ภาษาเตลูกู
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮินดี