Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
O. H.
음-form at end of sentence?
Online I see people end sentences with an 음 verb, as in,
저 돌아감
I think that it is informal speech. But, how does it differ from 어 form? (저 돌아갔어)? or 저 돌아갔다?
3 มี.ค. 2017 เวลา 15:37
คำตอบ · 2
음-form at end of sentence
It is more unnatural than informal. No one really speaks like this in a real conversation because it sounds awful.
It is mostly used in an informal and space-constrained writing (like online chats), or for jotting down things for oneself. In short, it is a jarring, aesthetically bad style that has a limited use in the writing form only.
Another reason it is used online is because people sometimes want to avoid the normal sentence endings.
Normal endings have either the plain or polite form (except some question endings like -는가?, -나?), but sometimes neither sounds right. The plain form would sound rude and the polite form would sound old-fashioned and fussy (and longer too). So people go for this -ㅁ/음 form which is neither of these and at the same time saves space and time.
3 มีนาคม 2017
돌아갔어 > past tense or present perfect.
저 돌아감 = Imma out.
3 มีนาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
O. H.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
