Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Emelie
"I dont have a preference" in spanish
what would be the most natural way for you to express something in the lines of:
"I dont have a preference"?
Which is the most common way to say it?
7 มี.ค. 2017 เวลา 12:17
คำตอบ · 5
1
Also, in México we say: "No tengo un favorito".
7 มีนาคม 2017
1
Aquí decimos "no tengo preferencias" o "me da igual". Por ejemplo: ¿qué prefieres, rosa o rojo? - Me da igual, cualquiera.
O: ¿te gusta más la comida china o japonesa? - No tengo preferencias.
7 มีนาคม 2017
1
la más común en Colombia creo que es: ¡cualquiera! me da igual
7 มีนาคม 2017
1
No tengo preferencias. Me da igual , cualquier cosa.
Lo que usted prefiera. :)
7 มีนาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Emelie
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
