Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Angela Liseth
S'il vous plaît, quelqu'un peut m'aider avec la traduction de cette phrase...
Bonjour
Quelqu'un peut m'aider avec la traduction en espagnol de la phrase suivante, je ne la comprend pas:
"c’est aux plus âgés d’apprendre aux plus jeunes. Aujourd’hui, dans le numérique, les jeunes apprennent aux
plus âgés"
Merci beaucoup
7 มี.ค. 2017 เวลา 16:26
คำตอบ · 4
1
Le monde actuel se compose d'une génération de jeunes qui maitrisent bien le numérique. Alors que les plus âgés trouvent du mal à s'adapter a ce bouleversement technologique. C'est pour cette raison que les jeunes apprennent aux plus âgés cet outil. Alors, Il fût un temps les personnes les plus âgés sont un modèle à suivre pour les jeunes.
7 มีนาคม 2017
1
"c’est aux plus âgés d’apprendre aux plus jeunes" Les toca a los mayores enseñar a los mas jóvenes
"Aujourd’hui, dans le numérique, les jeunes apprennent aux plus âgés" Hoy, por lo que trata de lo numérico, son los jóvenes quienes enseñan a los mayores
7 มีนาคม 2017
"Los adultos deben enseñar a los jóvenes. Pero hoy, en lo digital, son los jóvenes quienes enseñan a los adultos" Je crois que tu es un peu perdue parce que tu ne savais pas que "apprendre" veut dire également enseigner, n'est-ce pas?
Bonne continuation Angela :)
9 มีนาคม 2017
Ca veut dire que généralement ce sont les personnes plus âgées (adultes) qui enseignent aux jeunes (enfants) mais comme ces adultes connaissent moins bien le numérique comparé aux plus jeunes, ce sont les jeunes qui leur apprennent.
7 มีนาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Angela Liseth
ทักษะด้านภาษา
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
