Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Chow
“encantado de” o “encantado en”,cuál es correcto?
pj: encantado de/en conocerte
encantado de/en ser tu amigo
por cierto, “mucho gusto en” es correto, no?
Es que he visto una frase : Encantado en ser tu deudor de cartas.
me suena raro la ”en“
gracias
7 มี.ค. 2017 เวลา 22:51
คำตอบ · 3
2
La correcta es "encantado de", "estoy encantado de ayudarte", siempre va seguido de un verbo. La otra no existe. También puede ser que estés "encantado con alguien o algo". "Estoy encantado con la decoración de la tienda", "mi hermana está encantada contigo".
7 มีนาคม 2017
"Encantado de + verbo" siempre
7 มีนาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Chow
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
