Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
井の千
difference between “returned player” and “returning player”
Hello!I don't really know the difference between “returned player” and “returning player”.
I work in a mobile game company,so we need to know the definition of players who have been gone over 30 days.
Should we call them “returning players” if they come back to the game?
Thanks in advance!
9 มี.ค. 2017 เวลา 8:53
คำตอบ · 2
2
Returning suggests they are not yet returned or playing - they have to take some extra step to be a player again.
Returned - suggests they are a player again and are actually playing.
9 มีนาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
井の千
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
