Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
jokerswild
Best way to say strained/pulled muscle?
Ok, so I have a handy dandy Japanese phrasebook that reads that "I have a strained muscle" translates to 筋をちがえました but I also know that 筋肉(きんにく) means muscle as well.
I used an online translator to find out that "a pulled muscle" translates to 引っ張った筋肉...is this correct?
What is the most common way to say this?
How should I say in Japanese that my back muscles are tight? 背中はきついです...this is my guess.
How should I say in Japanese that there are knots in my muscles? 僕の筋肉には結び目があります...I used a translator for this one.
9 มี.ค. 2017 เวลา 15:55
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
jokerswild
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
