Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
norina
whats the meaning of 玩物丧志(wán wù sàng zhì) i just saw it on other site and dont know whats that mean so i copy it here and ask your guys. thank you!
15 ธ.ค. 2008 เวลา 8:09
คำตอบ · 9
2
an idiom means you are very interested in something ,spend much time on it , but sometimes it's not good for you , it makes you don't have any goal or dream in your life~~ for example, a Chinese boy likes playing computer games very much, forgets studying,,then his father will say “你不能再玩物丧志了,多花点时间看看书吧!”
15 ธันวาคม 2008
字面意思是只知道玩啦,丧失了远大的志向。
21 ธันวาคม 2008
1.riding a hobby saps one's will to make progress; excessive attention 2.to trivia saps the will; to be a playboy without ambitions; to sap one's spirit by seeking pleasures
18 ธันวาคม 2008
Excessive preoccupation with trivia saps the will
16 ธันวาคม 2008
it means u spend all time on playing which is no use for yourself,and u do nothing.
15 ธันวาคม 2008
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
norina
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส