Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
chin.billy.leung
Are they all really the same? 솔직히 말하다, 툭 까놓고 말하다, 터놓고 말하다? 셋이 다 서로 교체할 수 있나요?
14 มี.ค. 2017 เวลา 3:55
คำตอบ · 1
'솔직히 말하다'는 "진실을 말하다"에 가깝습니다. '툭 까놓고 말하다'는 가까운 사이가 아니면 쓰지 않는 것이 좋습니다. 부정적인 내용을 참고 참다가 이야기하는 뉘앙스가 있기 때문이죠. '터놓고 말하다'는 말을 듣는 상대가 말하는 상대에게 있어 친근하고 편안하고, 믿을 수 있는 사람임을 암시합니다. 이 세 미묘한 차이점을 파악하면 상당히 유창한 한국어 구사가 가능해지겠네요.
14 มีนาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

chin.billy.leung
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน