Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
cloris
What's mean of the Enlish sentence
a hard heel of brown bread whitened with margarine
The above sentence is an example sentence forth dictionary, I don't know its mean, please translate it into Chinese, thank you very much!
17 มี.ค. 2017 เวลา 8:53
คำตอบ · 3
Just a vocabulary tip: "the mean" = the average; "the meaning" = the definition. These are very different words.
17 มีนาคม 2017
硬的棕麵包用黃油。
17 มีนาคม 2017
I'm sorry I cannot translate it, but the 'heel' of the bread is the end or crust. Margarine is a pale, butter substitute. Good look.
17 มีนาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
cloris
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
