Jesús Román León
What is the meaning of "shout out" ? Don't all shout out at once! One at a time please!
19 มี.ค. 2017 เวลา 4:36
คำตอบ · 3
1
Hi Jesus, "Don't all shout out at once! One at a time please!" should be "Everybody, don't shout all at once! One at a time please!" or "Please stop yelling at the same time! One at a time please!" Shout out is more often used like this by natives: "I would like to give a shout out to my family" or simply "A shout to my family" Which means you're saying hello/hi to your family or that you're sending a message to your family. Hope this helps!
19 มีนาคม 2017
1
It's expression that is saying "Don't speak all at once" or "Don't talk all at once." American tend to exaggerate a lot so we say "Don't shout out all at once" instead of saying "Don't talk or speak all at once."
19 มีนาคม 2017
can you understand it in chinese?if you can ,maybe I can help you
19 มีนาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jesús Román León
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส