Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Taoufik
какая разница между посеять, жать, сеять и пахать ?? и спасибо за помощь :)
29 มี.ค. 2017 เวลา 11:43
คำตอบ · 3
7
Пахать (plow). Пахать - это рыхлить землю перед посевом, делать её мягкой, пригодной для посадки.
Сеять (Sow). Сеять сыпать в землю семена растения. Это процесс идет после пахать.
Посеять. То же что и Сеять. Сеять - это несовершенный вид(процесс), посеять - это совершенный вид. I was sowing (Я сеял). I have sowed (Я посеял).
Жать (reap). Жать - собирать урожай (только для злаков). Есть слово жать, которое имеет другой смысл (press), это к растениям не относится..
29 มีนาคม 2017
Разница в значении глаголов.
Сеять и посеять - сыпать семена, т.е. сажать растение.
Пахать - готовить землю к посадке, вскапывать и рыхлить.
Жать - собирать урожай.
2 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Taoufik
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (มาเกร็บ), ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย, ภาษาเบอร์เบอร์ (ทามาไซต์)
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
