Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
prettyautumn
'sorridere' e 'ridere'? Quale differenza c'è tra 'sorridere' e 'ridere'? Grazie!
1 เม.ย. 2017 เวลา 14:22
คำตอบ · 5
1
Sorridere=smile Ridere=laugh "Gli/Le ho sorriso" I smiled at him/her. "Ho riso di lui/lei" I laughed at him/her
1 เมษายน 2017
1
Ciao. Tra sorridere e ridere c'è una leggera differenza. Più o meno significano la stessa cosa e si usano per esprimere un momento felice. Ti faccio degli esempi: -Sorridere alla vita (ossia essere positivi, cercare di essere felici alla vita)/ Ridere alla vita (non si usa). -Sorridere per un avvenimento importante, ossia questa cosa mi ha fatto sorridere..(mi ha fatto stare bene, mi ha stupito) -Questa cosa mi ha fatto ridere (ridere proprio nel bene o nel male) -Sorridere è un accenno di un sorriso nelle labbra (bocca). Mentre ridere è ridere completamente. -Questo film mi fa ridere -Mi fa sorridere il fatto che domani ci sarà il sole. Spero di averti aiutato Ciao
1 เมษายน 2017
Both words looks like with portuguese a little, so I believe that 'sorridere' is when you smile, and 'ridere' is when you laugh.
1 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

prettyautumn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี