Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
暮云春树
请问大家是怎么讲解“不”和“没”这两个字的用法区别的?
1 เม.ย. 2017 เวลา 15:44
คำตอบ · 9
沒:大多用於描述事物的狀態。EX:沒有庫存、沒有顏色、沒有條理、沒有思緒、沒在狀態.....etc
不:大多使用於人的行為,且更為強烈的形容,後面會在加一個動作的字一起使用。EX:他不要、不好說、不能達到、不行etc
不:也有其他是約定成俗的用法或成語 EX:不好意思、不可思議、不假思索.......
1 เมษายน 2017
其实很容易理解,不呢是用于拒绝,没呢,代表零
2 เมษายน 2017
你是替外国朋友问的吗?
大概是:没=no; 不=not. 不过你最好列出几个他不懂的例句。
2 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
暮云春树
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
23 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
27 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
31 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม