Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Fabien
¿Hay alguna diferencia entre nunca y jamás?
"Nunca veo televisión." "Jamás veo televisión." Ambas frases parecen correctas. ¿Son "jamás" y "nunca" siempre intercambiables?
(Acabo de empezar a aprender español. ¡Perdón si mi pregunta es demasiado básica!)
2 เม.ย. 2017 เวลา 17:00
คำตอบ · 5
1
Otro ejemplo:
- Nunca volveré a verle.(aunque podría ser o "nunca se sabe")
- No volveré a verle jamás. (es más definitivo)
La expresión "nunca se sabe" (never know), la utilizamos cuando queremos decir que puede haber alguna posibilidad.
2 เมษายน 2017
1
Hola!
"jamas" is more radical, it's a decision, something that probably will never happen. e.g. "Yo jamas ire a esa casa"/ I will never go to that house. "Ella jamas sera tu esposa"/ She will never be your wife.
"nunca" is equivalent to never, something that has not been happening up to the present time e.g. " Yo nunca como cebollas"/ I never eat onions. "Nunca tomo siestas por la tarde"/ I never take naps in the afternoon.
http://www.spanishdict.com/answers/262206/la-diferencia-entre-jams-y-nunca
Entonces, "jamás" es más enfático y definitivo y nunca es el equivalente de "never". También puedes utilizar las dos expresiones juntas para dar más énfasis a la frase, por ejemplo: "Nunca jamás beberé alcohol!"
Espero haberte ayudado! :)
2 เมษายน 2017
a plus ... ;-) nunca = never y
jamás = for ever never.
4 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Fabien
ทักษะด้านภาษา
ภาษาแอลเบเนีย, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม