Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Michael Business Law
Fare la mano morta Cosa significa questo? Ho controllati alcuni esempi ma ancora non capisco. L'espressione si trova nella frase in seguito: Avvocati: fare la "mano morta" in udienza è illecito anche se non è tipizzato Grazie per l'aiuto.
5 เม.ย. 2017 เวลา 11:07
คำตอบ · 4
2
Vuol dire toccare il sedere di una donna, di solito una sconosciuta, per esempio sull'autobus. In questo caso è un avvocato che palpeggia (cioè tocca il sedere) di una collega durante un'udienza al tribunale. Questo comportamento non è tipizzato, cioè non ci sono degli esempi di norme deontologiche a riguardo, però è sempre un'azione illecita.
5 เมษายน 2017
1
Basically, it means "to fondle someone", sexually touching someone.
5 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!

Don’t miss out on the opportunity to learn a language from the comfort of your own home. Browse our selection of experienced language tutors and enroll in your first lesson now!

Michael Business Law
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเยอรมัน, ภาษารัสเซีย