Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Heidi
Is it ok? 'The pressure of modern life is great.' I mean people are under lots of pressure
Thanks
12 เม.ย. 2017 เวลา 0:06
คำตอบ · 1
Not OK, if you are saying this pressure is a negative thing (bad, unfavorable, detrimental or burdensome), and you don't make this clear in the context.
"Great" can mean wonderful, as in "The movie was great." Without context, your sentence could be misinterpreted, although you are not technically incorrect, since "great" can mean "a large amount." You could use a negative word in conjunction with "great" to clarify your meaning. For example:
The pressure of modern life is overwhelming. The pressures of modern life are more than many can bear. The pressures of modern life are intense. The great pressures of modern life are unbearable. There are great pressures that must be borne in modern life. There is a great amount of pressure in modern life. Modern life puts people under lots of pressure.
Hope this helps!
12 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Heidi
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
