Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
cambusken
When you use "многие" rather than "много"?
Often when I write "много людей" it is corrected to "многие люди". When I try to use the latter, it is corrected to "много". Is there a rule, or is it yet another Russian mystery?;-)
18 เม.ย. 2017 เวลา 8:02
คำตอบ · 14
2
Depends on in what context you use it. So, for example, "вчера я был на стадионе, где было МНОГО ЛЮДЕЙ", но " МНОГИЕ ЛЮДИ любят ходить на стадион."
18 เมษายน 2017
Depending on the context. But mainly you can use both. E.g. Много людей пришло на митинг. - Многие люди решили выразить таким образом своё мнение о происходящем в стране))) Even in this case they are interchangible but don't forget about sequence. Многие люди решили - много пришло.
18 เมษายน 2017
I have learnt
- one is an adverb and the other is a pronoun
- which one you use depends on context
- how the context determines which one to use is clear only to good Russian speakers after long experience
The best advice seems to be they are interchangeable and no real problem after all, so I shouldn't have worried
19 เมษายน 2017
"Много" is an adverb.
"Многие" is a pronoun.
19 เมษายน 2017
Not to say English is completelly deprived of this: "I know a number of people"... "I know numerous people".
18 เมษายน 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
cambusken
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวลส์
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาเวลส์
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
30 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
