Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Niwantha
Live-in together Or Living together ?? (which is correct?)
Hi friend,
Out of the two options given below, which is the correct one? ( Meaning - An arrangement in which an unmarried couple stay together)
1) Live-in together
2) Living together
Thanks in advance.
Niwantha
25 เม.ย. 2017 เวลา 2:10
คำตอบ · 7
3
Hi! It's "living together"
25 เมษายน 2017
Thanks Su.Ki.
26 เมษายน 2017
An interesting theory but, in fact, 'live-in' is not a mishearing. It's a correct term, but it's not appropriate here because it's an adjective. For example, a 'live-in nanny' is a childcare provider who lives in your home.
25 เมษายน 2017
Thanks Noof.
25 เมษายน 2017
living together but when you hear someone speak English you will hear live in together.
25 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Niwantha
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสิงหล
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
