Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Bryan
Que significa esta frase?
En las fiestas colocan puestos alrededor de la plaza.
He bucado dos palabras que no concía y son colocar y puesto.
Colocar sigifica 'arrange' en Inglés .Puesto puede sigificar 'place' en Inglés.
Y aún no entiendo .
29 เม.ย. 2017 เวลา 8:20
คำตอบ · 5
1
"Colocar" del verbo "Poner" ejemplo: "María coloco la pelota en su cuarto" Sin embargo hay controversias con el uso de la palabra colocar en el castellano,ya que es empleada con poca frecuencia y lo mas indicado es decir PONER en lugar de COLOCAR. Ahora en los contextos al que haces referencia lo correcto es decir PUESTO del verbo PONER ya que el verbo PONER es un verbo irregular al momento de emplearlo. PUESTOS hace referencia a la ubicacion de un negocio. Por ejemplo " En la plaza hay un PUESTO de helados"
Espero haya servido mi ayuda :)
1 พฤษภาคม 2017
1
"During the festivities, stands/stalls/kiosks (to sell food or handicrafts) are placed/arranged all around the square."
30 เมษายน 2017
1
En en ese contexto, se refiere a stands como puestos de ventas de algún servicio, objetos o comida.
30 เมษายน 2017
1
Puestos son "stands". En las fiestas de los pueblos, normalmente hay tiendas de calle donde puedes comprar comida, bebidas,ropa, jugar a disparar patos, bingos,etc
Aquí puedes ver un ejemplo: http://www.pontenponte.com/wp-content/uploads/2013/09/PLAZA-LE%C3%91A-1024x686.jpg
Espero haberte ayudado, un saludo.
29 เมษายน 2017
1
El significado sería que en las fiestas ponen (como sinónimo de colocar) y puestos se refieren a tiendas que venden comida (como en las ferias)
Espero que ahora lo entiendas.
29 เมษายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Bryan
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาจีน (กวางตุ้ง), ภาษาจีน (อื่นๆ), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
