Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Jerome
"Anyway" en español
Hay la posibilidad de decir "anyway" en español?
por ejemplo:
1. "Anyway, I have to go!"
2 พ.ค. 2017 เวลา 9:25
คำตอบ · 6
2
¡Por supuesto! en España usamos "bien o bueno"
En referencia a tu ejemplo: Bueno, me voy / Bueno, tengo que irme
Espero haberte ayudado, saludos.
2 พฤษภาคม 2017
1
De cualquier modo, podría ser la traducción pero, como dice Francisco José, es mucho más habitual utilizar "bueno". Suena más natural
2 พฤษภาคม 2017
1
"De todas maneras" sería la traducción más literal
2 พฤษภาคม 2017
1
En español, es habitual el uso de "bueno" como interjección a principio de la oración para expresar aprobación, contentamiento, sorpresa, etc. Su función es iniciar una nueva conversación o cambiar de tema: <<Bueno, me alegro de que todo te vaya bien>>, <<Bueno, me tengo que ir. Nos vemos>>. Traducir "anyway" como "de todas maneras" tendría otro significado y uso diferente al que tiene en inglés.
2 พฤษภาคม 2017
1
"Como sea, debo irme". Y es usado muchísimo.
2 พฤษภาคม 2017
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Jerome
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
29 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
10 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
