Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sasha
ผู้สอนมืออาชีพTake a swing at someone
Hello everyone! My question is going to be a little bit complicated. I'll do my best to put it as clear as I can.
Imagine a situation when a dog is following you, you get angry and you want to scare it away (not sure whether I can use " scare away" in English). So, you find a stick and you pretent like you are about to hit the dog with that stick, but in reality you are not going to hit it you are only want it to run away. In Ukrainian / Russian we use the word "zamahnutsa" what about English, what word do you use when you, for example, raise the stick as if you are about to throw it or hit somebody with it but then do nothing?
I looked up some dictionaries and I stumbled acroos the pharase "take a swing at someone" can I use this in that context, "I I took a swing at a dog and it ran away?"
Thanks a lot!
7 พ.ค. 2017 เวลา 19:56
คำตอบ · 5
2
Hi Sasha,
That's a hard one for me to answer because as far as I know we don't have a single word that describes that situation. Just off the top of my head, I think I would say "I threatened the dog with a stick".
I don't think we can say "took a swing at the dog" because that implies that you did the full motion of hitting the dog but simply missed your target.
By the way, you expressed yourself extremely clearly !
7 พฤษภาคม 2017
1
From my perspective, you can say. "I swung at the dog" but I usually love meeting dogs so I wouldn't ever do such a thing. lol
7 พฤษภาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sasha
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 ถูกใจ · 13 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
