Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sonia Song
Aspiraba a ser un buen ingeniero.Todo eso le BRINDABA mucho entre sus amigos.
Por que no usan PRESTABA?
Gracias!
14 พ.ค. 2017 เวลา 2:02
คำตอบ · 2
3
"brindaba mucho" aquí tiene interpretaciones como las siguientes:
Todo eso le daba reconocimiento entre sus amigos
Todo eso causaba admiración entre sus amigos
Es decir que "generaba un efecto positivo en otros". En este contexto, "brindar" no es reemplazable por "prestar", como sí lo sería en los siguientes casos:
- la agencia brinda/presta servicios psicológicos...
- el gobierno brinda/presta apoyo social...
Espero haber aclarado un poco. En el diccionario de la RAE puedes encontrar distintos ejemplos sobre "brindar" y "prestar", los cuáles no siempre son intercambiables, depende del contexto.
14 พฤษภาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sonia Song
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
