Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Sungbin Lee
感激 v. 感动
你好,
你可不可以给我说明“感激”和“感动”的差别?
谢谢:)
15 พ.ค. 2017 เวลา 6:14
คำตอบ · 2
3
感动:be moved,be touched
感激:appreciate,be thankful。
15 พฤษภาคม 2017
感动,是被某事物打动了,情感的一种震撼
例句:小姑娘的诉说,感动了在场的每一个人。
感激,和感谢差不多,但程度更深,比如人家救了你的命,用感激比较好。
例句:我很感激我的初中老师,他教会了我很多东西。
15 พฤษภาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sungbin Lee
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี, ภาษาละติน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาละติน, ภาษาตุรกี
บทความที่คุณอาจชอบ

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
