Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Carmel
“他/她很随便” 什么意思?
说到一个人: “他/她 很随便” 会有什么意思?
是贬义还是褒义?
16 พ.ค. 2017 เวลา 7:18
คำตอบ · 5
1
大部分情况下都是贬义,所以不要轻易使用这个词来形容别人。
16 พฤษภาคม 2017
1
Alpha 已经解释得非常好 , 我再补充一下 , 我个人建议 , 除非你有把握 ,” 他 / 她很随便 ” 尽量不要用 , 有时候会造成困扰 , 尤其对女生讲这句话 , 是非常没有礼貌 , 甚至是轻视骂人
16 พฤษภาคม 2017
1
补充 willow 形容性格的时候还是用 随和 好点
16 พฤษภาคม 2017
1
补充 Chino Alpha, 还有一种意思是he or she is easy
16 พฤษภาคม 2017
hi。不同的语境下“随便”可能是贬义也可能是褒义。
褒义:她很容易相处的,她很随便(她不拘小节)
贬义:假设某人去见他的领导,但是他衣衫不整,站没站相坐没坐相,显得对领导不够尊重,这时可以说“他太随便了”
16 พฤษภาคม 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Carmel
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฮีบรู
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง)
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 ถูกใจ · 17 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
