Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Andy.Zhang
How do you say 'poner música' in English?
30 ธ.ค. 2008 เวลา 3:50
คำตอบ · 6
1
where are you from? poner musica is very colloquial, not standard language.
4 มกราคม 2009
1
@Rosa
Mmm... 'Put on' means 'dress up'...
Put music on sounds weird for me... I'm not sure.
30 ธันวาคม 2008
Lo de si es inglés o americano yo no lo sé pero en Inglaterra se utiliza constantemente. To put a CD/a song/a DVD/a tape on. También se dice: Put the tele on
I did not know what kind of music to play at the party.
I did not know what kind of music to put on for the party.
El primero = o tocar, o poner música.
El segundo = poner música.
Play a guitar = tocar una guitarra;
Play a CD = poner un CD.
Play music = cualquiera de los dos significados de "play."
1 มกราคม 2009
to put some music on
30 ธันวาคม 2008
Play music of course
30 ธันวาคม 2008
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Andy.Zhang
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาสเปน
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 14 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
