Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Ppman
Move on or move forwards
What is the difference? Can the "move forward" be replaced by the "move on" below?
Thanks
I'm ready to move forward with my life as a single person.
9 มิ.ย. 2017 เวลา 4:39
คำตอบ · 7
1
Both are good and useful phrasal verbs and can be use with a degree of variety and overlap.
I would use move forward more in a situation where we have a plan or agenda. For example, in a meeting or project.
Move on, I would use more for progress through life. I want to move on after my break-up.
9 มิถุนายน 2017
1
Hello there, I'm not a native speaker nor teacher but below is my understanding, hope it helps :)
Move forward: when you want to talk about heading to a more positive situation from something, from somewhere to somewhere.
Ex: Life is too short for us to keep looking back, we need to move forward in order to seize the moment.
Whereas "Move on" is more sentimental & usually is used when people want to talk about relationships.
Ex: After a few months of suffering from her divorce, she was ready to move on.
9 มิถุนายน 2017
It helps a lot. Thanks.
9 มิถุนายน 2017
Yes actually "move on" is more common where as both have a similar meaning but "move forward" literally means the direction you are going and move on means to leave your current situation and find a new one usually talking about a relationship.
9 มิถุนายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Ppman
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 ถูกใจ · 29 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
