ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
sharon
「変わっていた」と「変わった」の違い 「陳さんは変わった。」 「陳さんは変わっていた。」 両方は同じ意味ですね? 詳しく教えてくれるとありがたいです。
11 มิ.ย. 2017 เวลา 14:10
3
0
คำตอบ · 3
0
he changed he had changed
11 มิถุนายน 2017
0
0
0
前後の文脈にもよりますが、私が受けた印象は次のようです: 『陳さんは変わった。』は『以前とは外見や雰囲気が違う人物になった。』 =他(的样子)改变了。 『陳さんは変わっていた。』はAさんとBさんが陳さんの話をしていて、 Aさん:陳さんってどんな人だったの? Bさん:え...陳さんは変わっていた。優しそうな人だったんだけど、多分もうデートはしないかな... =他/她是有点儿奇怪的。 ただし、その文の使われる文脈によって意味が変わりますので、"上記のような解釈もある"程度に考えていただければと思います。
11 มิถุนายน 2017
0
0
0
変わった。は今変わった時、前変わった時のどちらにも使えるけど 変わっていた。は気づいた時より前にもう変わってた時に使う気がします。今変わったっていう時には使わないかな
11 มิถุนายน 2017
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
sharon
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
18 ถูกใจ · 15 ความคิดเห็น
Understanding Business Jargon and Idioms
โดย
5 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
โดย
15 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก