Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Tiffany lam
as fair art thou my bonnie lass
it's so hard to understand!!!
what is the meaning of as fair art thou???? what is the grammar? please
15 มิ.ย. 2017 เวลา 6:11
คำตอบ · 11
Your poem is a few centuries out of date.
"Thou art" used to be the familiar singular of "you are." "Bonnie lass" still means "pretty girl" -- at least in Scotland (probably wouldn't be understood by many Americans). "Fair" means "light skinned" -- it used to be a synonym for "pretty." So: "As attractive as you are, my pet girl...."
15 มิถุนายน 2017
it's a verse from a poem, isn't it?
I'm sorry, but I'm not good at analysing poetry. I'd suggest you look it up.
15 มิถุนายน 2017
Hi Nelson,
This is Old Scots, so would never be used in a real life context. I imagine you read this? The sentence above is from a poem by Scottish Poet Robbie Burns.
The meaning would be roughly 'you are a very beautiful girl'
These days some of this words would still be used in the Scots dialect.
Bonnie = beautiful
lass = girl
Here 'fair' would also mean pretty or beautiful.
Christine
15 มิถุนายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tiffany lam
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
18 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม