Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Robin
get on someone's radar
1.Does it mean to draw one's attention? or attract one's attention?
2. does draw one's attention exactly mean attract one's attention?
16 มิ.ย. 2017 เวลา 4:52
คำตอบ · 2
1
Hello 大众基友
Yes, the meaning is very similar, almost exactly the same. We would use 'draw his attention' more often than 'attract his attention.'
Another common phrase similar to getting on someone's radar is to 'get someone's attention.' However, this is slightly different from 'draw' and 'attract' as 'getting someone's attention' usually is done on purpose. In other words, we might say 'That beautiful rock drew my attention,' but we would
almost never say 'that beautiful rock got my attention,' because the rock isn't alive and it can't really 'try' to get your attention.
16 มิถุนายน 2017
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Robin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
บทความที่คุณอาจชอบ

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 ถูกใจ · 16 ความคิดเห็น

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 ถูกใจ · 6 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
